Biber: „Srpsko“ kod Handkea teško da je vredno hvale

„Sam Handke je eksplicitno rekao da je uzeo jugoslovenski pasoš da bi mogao da noći u hotelima za manje novca, što ne pruža, dakle, naročito poletnu argumentaciju da se on doživi kao državljanin (Srbije)“

14. dec 2019

Vašu Nobelovu nagradu doživljavamo kao da je dobio neko od nas. Sada, uz Ivu Andrića, slavimo još jednog našeg nobelovca, navodi se u čestitki predsednika Srbije Aleksandra Vučića austrijskom piscu Peteru Handkeu, po uručivanju priznanja ranije ove nedelje.

Izjava predsednika, smatra Florijan Biber, profesor Univerziteta u Gracu, dovodi u dvostruku zabludu jer je Andrić, ističe, bio jugoslovenski nobelovac, a ne srpski.

„Sam Handke je eksplicitno rekao da je uzeo jugoslovenski pasoš da bi mogao da noći u hotelima za manje novca, što ne pruža, dakle, naročito poletnu argumentaciju da se on doživi kao državljanin (Srbije)“, podseća Biber za Danas.

Uz to, svojatanje austrijskog pisca se „nažalost zasniva samo na Handkeovim jednostranim pamfletima koji svakako ne spadaju u dela zbog kojih je dobio nagradu“.

Falsifikovanje je istorije tvrditi da se Handke zauzeo za Srbiju time što se jednostrano stavio na stranu Miloševića i branilaca etničkog čišćenja prihvatanjem njihovih stavova, smatra Biber i zaključuje: „Ukratko, ‘srpsko’ u delima i (kontroverznom) državljanstvu Handkea teško da je vredno hvale.“

(Danas)

Podelite ovu stranicu!

Karikatura nedelje
STUPS: Iznenađenje
Pretraga arhive
Pretraga po datumu
Pretraga po kategorijama
Google Pretraga