Pokrenut podsajt Autonomije na mađarskom jeziku

21 Sep 2015

Csaba Pressburger: Kritika je naše đubrivo

Mađarska nacionalna zajednica deli sudbinu celokupnog društva ove države. Mladi i obrazovani ljudi odlaze, jedva da ima nekog podmlatka, nezaposlenost raste, a posao se obično dobija preko partijske linije.

Manjinske zajednice dodatno su pogođene i asimilacijom, to jest gubljenjem nacionalnog identiteta i maternjeg jezika ali i getoizacijom što stvara hermetično društvo čiji pripadnici nisu zainteresovani i ne žele da komuniciraju sa pojedincima druge nacionalnosti i drugog jezika, ali čak i ako to čine, u najmanju ruku su nepoverljivi prema njima.

Jedna manjinska nacionalna zajednica jedino može opstati i biti uspešna tako što umesto getoizacije pokreće mehanizme koje će joj omogućiti integraciju u celokupno društvo, pri tom koristeći svoja zagarantovana prava radi sačuvanja sopstvenog identiteta i jezika. Sve to je nemoguće izvesti bez pluralizma unutar zajednice.

Nažalost pluralizma u mađarskoj nacionalnoj zajednici danas skoro i da nema. „Mejnstrim“ mediji su pod uticajem političke elite jedne stranke, pojedini mediji su čak postali partijski bilteni, kritički glasovi su proterani. Ovu tvrdnju potkrepljuju razne analize i monitorinzi koji se tiču izveštavanje između ostalog i na mađarskom jeziku.

Mišljenja smo da su debata, kritički stav, iznošenje postojećih problema na videlo i dubinska analiza stanja neophodna da bi smo opstali kao manjinsko društvo koja ima čvrste veze sa svojom okolinom i koja ne libi da o svojim manama, problemima javno govori, jer sve to je čini snažnijem i zdravijem. Duboko smo ubeđeni da omogućavanje pluralizma ideja i stavova može doprineti svemu tome.

Podsajt „Autonomije“ na mađarskom jeziku smo pokrenuli iz više razloga: da damo svoj doprinos pluralizmu mišljenja unutar mađarske nacionalne zajednice; da učvrstimo veze između pojedinaca koji su ostali u ovoj zemlji i onih koji su trajno ili privremeno odsutni ali su i dalje zainteresovani da učestvuju u dešavanjima unutar zajednice kao autori tekstova ili kao čitaoci; da doprinesemo jačanju veza između manjinskog i većinskog društva, jer prevođenjem pojedinih tekstova na srpski, čitaoci koji ne govore mađarski jezik, ipak mogu da se informišu o dešavanjima unutar ove zajednice, a prevođenjem sa srpskog na mađarski jezik objavljenih tekstova na Autonomiji stižemo i do mađarske čitalačke publike u susednim zemljama.

Autonómia – a vajdasági civil portál, kao što je to slučaj i sa matičnom Autonomijom – portalom građanske Vojvodine, biće žestoki kritičar vazdašnje vlasti, jer smatramo da je kritika svojevrsno đubrivo: možda će nekome da zasmeta njegov miris ali bez đubriva teško da ćemo imati dobar rod. Vojvođanima ne treba to posebno objašnjavati.

Csaba Pressburger, urednik podsajta hu.autonomija.info    

Podelite ovu stranicu!