I manjinski mediji pod teretom cenzure i autocenzure

10 May 2017

"Informisanje na lokalnom nivou se raspalo, i na manjinskim i na srpskom jeziku"

Predstavnik Pokrajinskog sekretarijata za kulturu i javno informisanje Kalman Kuntić izjavio je danas u Subotici da je u toku trend trivijalizacije medija i jednoobrazno informisanje što može značajno uticati i na informisanje na manjinskim jezicima.

Kuntić je na tribini na kojoj je predstavljena i studija o manjinskim medijima u Galeriji Vinko Perčić rekao novinarima da je lokalno informisanje u užasnoj krizi, da je radio potpuno pretvoren u džuboks, da je opala čitanost štampanih medija, a da besparica predstavlja problem novinarima u medijima.

Novinarstvo spada u profesiju koja je najslabije plaćena u Srbiji što utiče i na kvalitet informisanja, dok je iluzorno govoriti o istraživačkom novinarstvu. Sloboda medija u Srbiji nalazi se na sredini te lestvice ”, kazao je Kuntić.

On je podsetio da je jedan od problema koji postoji u manjinskm medijima smanjivanje sredstava medijima čiji su osnivači nacionalni saveti nacionalnih manjina, kao i smanjenje broja čitalaca štampanih medija.

Informisanje na lokalnom nivou se raspalo, ne samo na manjinskim jezicima, nego i na srpskom jeziku. Ljudi vole lokalnu informaciju ali nisu spremni da je plate. Smanjenje broja čitalaca ima i list Mađar so što takođe može uticati i na položaj medija. Nužno je jačanje i drugih platformi, pre svega interneta kao budućeg medija putem kojeg će informacije dospeti do najvećeg broja korisnika”, rekao je Kuntić.

On smatra da je nužno sačuvati nivo finansiranja koji je oko dva miliona evra u Vojvodini i započeti finansiranje medija čiji su osnivači nacionalni saveti nacionalnih manjina u centralnoj Srbiji.

Na pitanje novinara u kojoj meri manjinske stranke i nacionalni saveti utiču na uređivačku politiku manjinskih medija, Kuntić je kazao da je to uobičajeno, ali da neće reći i da je normalno jer – “ko ima novac, on na određeni način ima i moć i trudi se da upravlja” i dodao da ne postoji dovoljno razvijen civilni sektor i građanska svest da se tome usprotivi.

“Ne vidim neku veliku razliku u nastojanju vlasti i organa lokalne samouprave da jednostavno imaju kontrolu nad medijima što je moguće više, a stvar je u tome koliko mi kao građani pristajemo na to”, rekao je Kuntić.

Predsednik Upravnog odbora Centra za razvoj civilnog društva (CRCD) Vladimir Ilić rekao je da je istraživanje o manjinskim medijima rađeno sa novinarima i urednicima, čitaocima 12 nacionalnih zajednica u Vojvodini i predstavnicima nacionalnih kulturnih “elita”.

“Opada praćenje manjinskih medija i čitanje štampe, ne samo vesti, nego zahtevnijih analiza i komentara što ugrožava mogućnost prenosa složeniijih i kompleksnijih sadržaja, kao i ozbiljnih političkih promišljanja namenjenih manjinskoj populaciji”, kazao je Ilić.

Prema njegovim rečima, cenzura i autocenzura u manjinskim medijima su zajednička karakteristika ogromne većine medija, nezavisno da li su elektronski, štampani ili on lajn, i da li izveštavaju na većinskom i manjinskim jezicima.

“Oni postoje u ogromnoj meri, prepoznati su kao takvi, ali to je strukturalna činjenica. To je vezano za osobine političkog i ukupnog društvenog sistema u Srbiji”, rekao je Ilić.

Dodao je da se u Srbiji ne može uz postojeći politički i društveno – ekonomski sitem da se od cenzure ili autocenzure zaštite ni srpska većina, kao ni bilo koja druga nacionalna manjina.

U okviru tribine Centra za razvoj civilnog društva “Mediji na manjinskim jezicima danas u Srbiji – kako dalje” predstavljena je i studija koja je nastala kao rezultat istraživanja manjinskih i višejezičnih medija na kojima se stvara medijski sadržaj na 16 manjinskih jezika, između ostalih, na mađarskom, hrvatskom i bunjevačkom.

(Magločistač)

Podelite ovu stranicu!