Đurić: Titlovati emisije na manjinskim jezicima

23 Mar 2012

U Vojvodini postoji multikulturalizam, ali on sam po sebi ne znači kvalitet, ukoliko nema komunikacije različitih kultura

Vojvođanski sekretar za kulturu i informisanje Milorad Đurić rekao je danas da bi Radio-televizija Vojvodine (RTV) trebalo da razmisli o mogućnosti titlovanja programa na jezicima nacionalnih manjina na srpski jezik.

Đurić je na okruglom stolu “Kultura u medijima” u Gradskoj biblioteci u Novom Sadu ocenio da bi to doprinelo međusobnoj komunikaciji različitih kultura u Vojvodini.

Prema njegovim rečima, u Vojvodini postoji multikulturalizam, ali on sam po sebi ne znači kvalitet, ukoliko nema komunikacije različitih kultura.

Agneš Ćurčić-Asodi iz Novosadske novinarske škole predstavila je istraživanje programa RTV-a koje je pokazalo da pokrajinski javni medijski servis na zadovoljavajući način pokriva oblast kulture.

U Vojvođanskom dnevniku TV Vojvodine sadržaji iz kulture zauzimaju devet odsto prostora, u Novostima Radio Novog Sada sedam odsto, a u TV Dnevniku na mađarskom jeziku 12 odsto, pokazalo je istraživanje koje je sprovedeno krajem oktobra i početkom novembra 2011. godine.

Agneš Ćurčić-Asodi je kazala da je kultura najviše zastupljena u radijskim i televizijskim emisijama na rumunskom jeziku.

Nemanja Čabrić iz Balkanske istraživačke mreže (BIRN) rekao je da je njihovo istraživanje “Između propisanog i realnog – kultura u pravnom haosu” pokazalo da zakoni kojima treba da se reguliše oblast kulture u Srbiji nisu primenjivi, a odgovarajući podzakonski akti nisu ni doneti.

“Država funkcioniše kao partijska država, u kojoj se kultura ne prepoznaje kao predizborni adut. Kultura se u Srbiji zapravo posmatra kao trošak”, kazao je Čabrić.

(Beta)

Podelite ovu stranicu!