BiH: Promoviran Kur’an na srpskom jeziku

05 May 2016

Prijevod pravoslavnog svećenika Miće Ljubibratića smatra se prvim objavljenim prijevodom Kur'ana ćiriličnim pismom na Zapadnom Balkanu

U Bosni i Hercegovini je odštampan prijevod Kur’ana na srpski jezik. Radi se o prijevodu pravoslavnog svećenika Miće Ljubibratića iz 1895.

Smatra se prvim objavljenim prijevodom Kur’ana ćiriličnim pismom na Zapadnom Balkanu, te prvim cjelovitim prijevodom uopće u regiji. Promocija Kur’ana večeras je održana u Banjoj Luci, javio je reporter Al Jazeere Emir Skenderagić.

Prvih 250, od hiljadu štampanih u štampariji u Sarajevu, u Banju Luku je donio glavni i odgovorni urednik izdavačke kuće Islamske zajednice u Bosni i Hercegovini. Planiraju distribuciju u BiH i Srbiji.

“Želimo da nemuslimani koji žive sa nama zajedno u Bosni i Hercegovini ili pored nas upoznaju šta je to, u ovom slučaju govorimo o pravoslavnom elementu – šta je to što je oblikovalo naš duh, šta je to što nas inspiriše, da bi nas bolje upoznali. Želimo pružiti ruku pomirenja – ovo je naša poruka”, kaže Mustafa Prljača iz izdavačke kuće El Kalem.

Dopunski svezak izdanja sadrži eseje akademika Enesa Karića. Oni omogućavaju lakše čitanje, razumijevanje i doživljaj Ljubibratićevog prijevoda.

“Posebna je draž ovoga prijevoda u tome što je premostio, rekao bih, vijek i još nešto godina, a na mnogim stranicama je šokantno, u pozitivnom smislu, čitljiv. Tako da tek ovaj prijevod čeka nase studente postdiplomce”, rekao je Enes Karić, profesor tumačenja Kur’ana.

(Al Jazeera)